| Contattaci | Login | Aiuto | Una societa' Education First |
|
Il professor Mike Davis redige la rubrica sull'Inglese pratico
Quattro chiacchiere in inglese
Sai tenere viva la conversazione anche in inglese, senza problemi? O, come la maggioranza di noi, ti senti imbarazzato perchè non sai mai cosa dire? se ti capita spesso che cat's got your tongue, di rimanere cioè senza parole, segui questi utili consigli.
Rispondi ai saluti
Dopo l'iniziale "Hey" o "Hello", esistono due tipi di saluti in inglese:
unoc he inizia con "how" ed altri che cominciano con "what." Frasi tipiche sono
"How are you?", "How's it going?", "How've you been?" come pure "What's
up?", "What's going on?" e "What've you been up to?"
Per i saluti che iniziano con "how"
si risponde con un aggettivo, come "Good", "Great" o anche
"Exhausted!" Mentre con le espressioni che iniziano con "what", una risposta adatta può essere
"Nothing" o "Not much."
Prosegui quindi...
Rispondere a monosillabi porta naturalmente al silenzio. Perciò dopo "Great" o "Not much", dovrai proseguire fornendo altre informazioni su ciò che sta accadendo nella tua vita. Potrà essere qualcosa che stai facendo in quel preciso momento:"Not much. I'm just out shopping for my sister's birthday gift."(sto comprando un regalo per il compleanno di mia sorella)
Oppure potrebbe essere un evento recente della tua vita:
"Great! I've just started a new job, and I love it!" (ho appena iniziato un nuovo lavoro che mi piace molto). Più informazioni fornirai più sarà facile portare avanti la conversazione con il tuo interlocutore.
Commenti e nuovi spunti
Dopo aver commentato quello che l'interlocutore ha comunicato, i bravi conversatori sanno trovare lo spunto giusto per proseguire la conversazione. per esempio se l'amico ti ha appena detto che ha iniziato un nuovo lavoro, puoi commentare "Oh, really?", e quindi chiedergli "So what company are you working for?" (per quale azienda lavori?) Ad ogni risposta ascolta attentamente ed esprimi le tue opinioni, continuando a fare open-ended questions, domande che richiedono una risposta lunga ed articolata.
Segui questo esempio
Due colleghi chiacchierano mentre escono dall'ufficio:
Tracy: Hey
Lily! How's it going? (greet)
Lily: Good. Just headed to meet my husband
at the movies. (respond)
Tracy: Oh really? (follow-up) What are you going to
see? (initiate)
Lily: Hopefully Lord of the Rings, if it's not sold out.
(respond)
Tracy: Oh yeah, the theater can get really busy on Friday night.
Good luck! (follow-up)
Lily: Tell me about it! See you Monday. (respond)
Eccoti alcuni consigli sull'Inglese di tutti i giorni da Mike!
|
Chiedi a Mike Mike sapra' rispondere ad ogni tua preoccupazione sull'Inglese di tutti i giorni!
Q:Dear Mike,
I'm confused by when to use "do" and when to use "make". I heard someone say, "I'll do the coffee and you do the toast". Is this correct? Pedro, Portugal A:Dear Pedro, The verb "do" is used to express daily activities or jobs. For example, "do housework" or "do the dishes." Expressions with "do" don't usually produce a physical object. Whereas the verb "make" expresses an activity that creates something you can touch, such as coffee or food. You "make food" and "make a cup of coffee or tea". So "I'll do the coffee" is incorrect and should be "I'll make the coffee". My advice? Don’t believe everything you hear! Best, Mike
Q:Dear Mike,
I am staying in a host family in the state of Iowa in the United States. My host family is very nice but one thing I do not understand is why my host sister is always saying "whatever". Can you please explain what this is meaning, Mike, and what do I say if she says this to me? Sachiko, Iowa A:Dear Sachiko, The meaning of "whatever" depends on the context. But it sounds like your host-sister may be using it as a way to show her indifference to something you or someone said. For example, if you say, "You look nice to today" and she says "whatever" in response, it means that she's trying to make it seem like she doesn't really care what you think. She might actually care, but she doesn't want to show it. The frequent use of "whatever" is a common phenomenon amongst the younger American generation. It's probably nothing against you so don't worry about it too much. The next time she says "whatever" to you, try saying "whatever to you too!" Best, Mike
|
|||||||








