| Contattaci | Login | Aiuto | Una societa' Education First |
|
Il professor Mike Davis redige la rubrica sull'Inglese pratico
Frasi utili per le telefonate in inglese
Se sei come la maggior parte degli studenti di inglese, troverai difficile fare telefonate in questa lingua. Ma se viaggi all'estero o lavori con clienti stranieri ciò è spesso inevitabile. Perciò ecco alcune frasi e tecniche utili per superare gli ostacoli delle comunicazioni telefoniche!
Presentazione e convenevoli
Inizia ogni telefonata presentandoti: "Hello, this is Peter Jones.
Quando invece rispondi ad una telefonata e chi chiama non dice chi è puoi chiedergli: "May I ask who's calling, please?"
Chiedere di qualcuno / Fare una richiesta
Se telefoni per parlare con uan persona specifica, allora usa questa forma corretta e cortese: "May I speak to Rachel Smith, please?" Quando invece conosci il numero di interno, ma non il nome della persona che devi contattare puoi chiedere: "Could I have extension number 635?" Ma se lo scopo della tua telefonata è una richiesta o uno scopo specifico, allora è meglio fare un'affermazione tipo: "I’m calling to make a reservation."
Restare in attesa e trasferimento di chiamata
"Please hold" è l'espressione usata al telefono invece di "un momento", soprattutot quando la tua chiamata deve essere trasferita(transferred) ad un altro interno. In questo caso, ti verà detto "Connecting your call..." oppure "Please hold, I'll transfer you.". Chiamando il centralino di un'azienda ti potrà capitare di sentiere il seguente messaggio registrato, "Hello, please hold!", prima di che l'operatore ti risponda.
Lasciare un messaggio
Se la persona chiamata non fosse disponibile, devi essere pronto a lasciare un messaggio, sulla sua voicemail (un sistema digitale di registrazione voale) o sulla
answering machine (la segreteria telefonica, che registra i messaggi su una cassetta). Se invece parlerai con l'operatore al centralino o con la segretaria, ti chiederanno: "Would you like to leave a message?" oppure tu potrai dire, "May I leave a message?" Ricorda di lasciare sempre il numero di telefono (call back number) dove la persona che hai cercato potrà richiamarti.
Come chiedere all'interlocutore di parlare più lentamente
Se non sei certo di aver capito bene ciò che ti è stato detto in inglese al telefono, non barare. Chiedi subito al tuo interlocutore: "My English isn't very strong, could
you please speak slowly?" La maggior parte delle persone apprezza l'onestà e sarà disponibile ad aiutarti.
Prendere appunti
Se telefonare in inglese ti rende nervoso allora annota quello che devi dire. Scrivi un promemoria ed utilizzano per organizzare il tuo discorso, in modo da andare in confusione durante la telefonata.
Ricorda le buone maniere
È importante essere semore educati. Utilizza espressioni come , 'Could you', e 'Please' ogni volta che fai una richiesta. E ricorda di terminare sempre la conversazione con 'Thank you' e 'Goodbye'!
Eccoti alcuni consigli sull'Inglese di tutti i giorni da Mike!
|
Chiedi a Mike Mike sapra' rispondere ad ogni tua preoccupazione sull'Inglese di tutti i giorni!
Q:Dear Mike,
I'm confused by when to use "do" and when to use "make". I heard someone say, "I'll do the coffee and you do the toast". Is this correct? Pedro, Portugal A:Dear Pedro, The verb "do" is used to express daily activities or jobs. For example, "do housework" or "do the dishes." Expressions with "do" don't usually produce a physical object. Whereas the verb "make" expresses an activity that creates something you can touch, such as coffee or food. You "make food" and "make a cup of coffee or tea". So "I'll do the coffee" is incorrect and should be "I'll make the coffee". My advice? Don’t believe everything you hear! Best, Mike
Q:Dear Mike,
I am staying in a host family in the state of Iowa in the United States. My host family is very nice but one thing I do not understand is why my host sister is always saying "whatever". Can you please explain what this is meaning, Mike, and what do I say if she says this to me? Sachiko, Iowa A:Dear Sachiko, The meaning of "whatever" depends on the context. But it sounds like your host-sister may be using it as a way to show her indifference to something you or someone said. For example, if you say, "You look nice to today" and she says "whatever" in response, it means that she's trying to make it seem like she doesn't really care what you think. She might actually care, but she doesn't want to show it. The frequent use of "whatever" is a common phenomenon amongst the younger American generation. It's probably nothing against you so don't worry about it too much. The next time she says "whatever" to you, try saying "whatever to you too!" Best, Mike
|
|||||||








